his (μου, mou, my) grace,57 his “enabling” Paul to deal with the thorn, as “entirely sufficient” (ἀρκεῖ, arkei) for the apostle (σοι, soi, for you; a dative of advantage); the present active verb means “to be adequate,” “enough” (BDAG 131–32).58 The verb’s placement at the beginning of God’s answer is for emphasis: “completely adequate.” Thus God told Paul in effect, “You do not really need the thorn removed. All you need is my grace to deal with it.” God goes on to explain (γὰρ, gar, for) why
Page 593